MIRZYA LYRICS – Title Song | Harshvardhan Kapoor

Mirzya Lyrics from Mirzya (2016) sung by Akhtar Chinnal, Daler Mehndi, Nooran Sisters, Sain Zahoor. This song is composed by Shankar-Ehsaan-Loy with lyrics penned by Gulzar.

Mirzya movie stars Harshvardhan Kapoor, Saiyami Kher. And directed by Rakeysh Omprakash Mehra. Mirzya releases on 7 October 2016.

Mirzya Lyrics (Title Song): Mirzya starring Harshvardhan Kapoor, Saiyami Kher sung by Daler Mehndi, Sain Zahoor, Akhtar Chinnal, Nooran Sisters with lyrics of Mirzya title track penned by Gulzar. Mirzya is inspired by the folk tale of the legend of Mirza Sahiban. You can also read Mirzya song lyrics translation in English.

Song: Mirzya Title Song
Singer: Daler Mehndi, Sain Zahoor, Akhtar Chinnal, Nooran Sisters
Lyrics: Gulzar
Music: Shankar Ehsaan Loy

Mirzya Lyrics – Title Song

Doonge dard judaiyan de te
Kadd lainde ne jaan (x2)

(Kadh lainde ne jaan)

Laal chingari ishq di
Laal chingari ishq di
Agg lage asmaan
Oye aithe mirzya oh..

Ho gehre dard judaiyon ke
Sholay jaisi jaan

[sholay jaisi jaan, oye hoye!]

Koi laal chingaari ishq di
Phir aag lage asmaan o mirzya..

Bol ke sooraj pighle
Aag ka paudha nikle
Sun teri dastaan o mirzya..

Yeh wadiyan dudhiyan kohre ki
Inme sadiyan behti hain (x2)

Marta nahi ye ishq o mirza
Sadiyon sahiban rehti hain

O mirzya, o mirzya..

Gol gol ghume zameen
Aave na jaave kahi
Tere phere leve zameen o mirzya

Na maarka jishm ka
Na de tha thinu tha
Ho padna sada reh gaya
Le aaye ishq likha (x2)

Aa ra ra ra..

Ek sadi se, aaya tha woh
Ek sadi ko, jaana tha
Ek janu ta, o dhool udata
Zameen zameen falak falak
Kahan kahan dhoondhe tujhe mirzya

(mirzya..)

Gol gol ghume zameen
Aave na jaave kahi
Tere phere leve zameen o mirzya..

Mirzya..

Mirzya Song Lyrics Translation in English

The sharp sting of separation takes the breath away
Light the ember of love
Set the heavens alight, O Mirzya

Deep is the ache of separation
Life is a burning fire
Light the ember of love
Set the heavens alight, O Mirzya

Speak up! So the sun melts
Let seedlings of fire be born
To listen to your legend, O Mirzya

These valleys of milky mist
Centuries have passed through here
Love never dies, O Mirza
Forever lives the beloved Sahiban.
O Miryza

The earth keeps turning
Comes from nowhere, goes nowhere
Revolves around you eternally, O Mirzya

Teacher, don’t hit me with a cane
Don’t fuel a fire that is already ablaze
We left behind our studies to bring
Words of love written in our notes

Of another Time he came
To another Time he went
Like passion, raising dust
On earth, across the universe
Where? Where shall I seek you?
Mirzya

The earth keeps turning
Comes from nowhere, goes nowhere
Revolves around you eternally, O Mirzya

Incoming search terms: